RENCONTRE AVEC YVES NEVELSTEEN
le jeudi 14 novembre, 20h00
à
La Maison des Associations d'Hérouville Saint Clair
10-18 quartier du Grand Parc
Yves Nevelsteen est un citoyen
belge né en 1974. Il est traducteur et spécialiste en communication et en
programmation informatique. Il fait actuellement une tournée de conférences en
France, à l’invitation d’associations locales d’espéranto.
Actuellement,
la Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français
et l’allemand. A quand remonte cette situation ? Qu’en est-il des différents
dialectes flamands et wallons ? Est-ce qu’on a connu dans le passé des
tensions entre les différents groupes linguistiques (et retrouve-t-on ces
difficultés entre espérantistes belges d’origines linguistiques
différentes ?) ? Comment se sont mises en place les frontières
linguistiques d’un territoire à une autre ? Et pourquoi une université
a-t-elle été créée dans les années 70 pour ces mêmes raisons ? Bruxelles
se trouve au milieu de la Flandre mais on y pratique principalement le
français : comment est-ce possible et est-ce que ça fonctionne bien ?
Beaucoup de Belges parlent-ils l’allemand ? Qu’en est-il de
l’anglais ? Comment ce trilinguisme fonctionne-t-il dans la vie de tous
les jours, dans les trains, sur les panneaux urbains, etc ?
En Belgio
estas nuntempe tri oficialaj lingvoj: la nederlanda, la franca kaj la germana.
Kiel ekestis tio? Kio pri la diversaj flandraj kaj valonaj dialektoj? Ĉu estis
en pasinteco kaj/aŭ ĉu daŭre estas tensioj inter la diversaj lingvaj grupoj -
ĉu eble eĉ inter esperantistoj kun malsamaj denaskaj lingvoj? Kiel ekestis la
lingva limo inter la komunumoj - kaj kial ekestis en la 1970aj jaroj tutnova
universitata urbo pro tio? Bruselo troviĝas meze de Flandrio, sed la franca tie
estas la ĉefa lingvo - kiel eblas tio, ĉu funkcias? Ĉu multaj belgoj parolas la
germanan? Kio pri la angla? Kiel praktike oni faras pri lingvouzo en trajnoj
kaj sur vojindikiloj?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire