02 novembre 2019

UN PAYS, TROIS LANGUES OFFICIELLES : LA BELGIQUE


RENCONTRE AVEC YVES NEVELSTEEN
le jeudi 14 novembre, 20h00
à 
La Maison des Associations d'Hérouville Saint Clair
10-18 quartier du Grand Parc 


Yves Nevelsteen est un citoyen belge né en 1974. Il est traducteur et spécialiste en communication et en programmation informatique. Il fait actuellement une tournée de conférences en France, à l’invitation d’associations locales d’espéranto.


Actuellement, la Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l’allemand. A quand remonte cette situation ? Qu’en est-il des différents dialectes flamands et wallons ? Est-ce qu’on a connu dans le passé des tensions entre les différents groupes linguistiques (et retrouve-t-on ces difficultés entre espérantistes belges d’origines linguistiques différentes ?) ? Comment se sont mises en place les frontières linguistiques d’un territoire à une autre ? Et pourquoi une université a-t-elle été créée dans les années 70 pour ces mêmes raisons ? Bruxelles se trouve au milieu de la Flandre mais on y pratique principalement le français : comment est-ce possible et est-ce que ça fonctionne bien ? Beaucoup de Belges parlent-ils l’allemand ? Qu’en est-il de l’anglais ? Comment ce trilinguisme fonctionne-t-il dans la vie de tous les jours, dans les trains, sur les panneaux urbains, etc ?

 En Belgio estas nuntempe tri oficialaj lingvoj: la nederlanda, la franca kaj la germana. Kiel ekestis tio? Kio pri la diversaj flandraj kaj valonaj dialektoj? Ĉu estis en pasinteco kaj/aŭ ĉu daŭre estas tensioj inter la diversaj lingvaj grupoj - ĉu eble eĉ inter esperantistoj kun malsamaj denaskaj lingvoj? Kiel ekestis la lingva limo inter la komunumoj - kaj kial ekestis en la 1970aj jaroj tutnova universitata urbo pro tio? Bruselo troviĝas meze de Flandrio, sed la franca tie estas la ĉefa lingvo - kiel eblas tio, ĉu funkcias? Ĉu multaj belgoj parolas la germanan? Kio pri la angla? Kiel praktike oni faras pri lingvouzo en trajnoj kaj sur vojindikiloj?